| 
 みなさんこんにちは。ジェシーハクノこと白野慎也です。・・・GLENDAです。 今月からジェシー白野とGLENDAの二人がみなさんにとって身近なテーマについて 生のフィリピノ語会話をライヴでお伝えする MONTHLY LIVE IN FIPIPINO が始まります。 第一回目のテーマは電話会話です。  | 
恋人たちのフィリピン語 電話会話編
| 
  以下の会話文は、日本のフィリピンパブで知り合った太郎さんとジェニーさんの電話会話です。ジェニーさんは現在フィリピンに帰郷中です。フィリピノ語を猛勉強中の太郎さんはジェニーさんの自宅に電話をかけます。しかし、彼女は不在でお母さんが出てきてしまいました。よくあるケースですね。シドロモドロにならないようにデモンストレーションの音声をまねて練習し、実際の電話会話に役立ててください。
 
 | 
| ヘロー | マガンダン(グ) | ハーポン | ポ | プウェデ | ポ | バ | カイ | ジェニー | ||
Taro:  | 
Hello.  | 
Magandang  | 
hapon  | 
po.  | 
Puwede  | 
po  | 
ba  | 
kay  | 
Jenny?  | 
| 
 
こんにちは。ジェニーさんお願いできますか?
 
 | 
| スィノ | ト | ||
Nanay ni Jenny:  | 
Sino  | 
‘to?  | 
| 
 | 
| スィ | タロー | ヤマダ | ポ | イト | カイビーガン | ニャ | カヨ | ポ | バ | アン(グ) | ナナイ | ニ | ジェニー | ||
Taro:  | 
Si  | 
Taro  | 
Yamada  | 
po  | 
ito.  | 
Kaibigan  | 
niya.  | 
Kayo  | 
po  | 
ba  | 
ang  | 
nanay  | 
ni  | 
Jenny?  | 
| 
 
山田太郎です。ジェニーの友だちです。ジェニーのお母さんですか?
 
 | 
| オオ | アコ | (ガ) | ||
Nanay ni Jenny:  | 
Oo,  | 
ako  | 
nga.  | 
| 
 | 
| クムスタ | ポ | カヨ | ||
Taro:  | 
Kumusta  | 
po  | 
kayo?  | 
| 
 
そうですか? ご機嫌いかがですか?
 
 | 
| マブーティ | ナマン | イカウ | クムスタ | カ | ||
Nanay ni Jenny:  | 
Mabuti  | 
naman.  | 
Ikaw?  | 
Kumusta  | 
ka?  | 
| 
 | 
| マブーティ | ディン | ポ | ||
Taro:  | 
Mabuti  | 
din  | 
po.  | 
| 
 
ぼくも元気です。
 
 | 
| スィ | ジェニー | バ | ナクー | ナカアリス | ナ | シャ | ||
Nanay ni Jenny:  | 
Si  | 
Jenny  | 
ba?  | 
Naku!  | 
Nakaalis  | 
na  | 
siya.  | 
| 
 | 
| ガノオン | ポ | バ | アノン(グ) | オーラス | ポ | カヤ | ババリック | ||
Taro:  | 
Ganoon  | 
po  | 
ba?  | 
Anong  | 
oras  | 
po  | 
kaya  | 
babalik?  | 
| 
 
そうですか? 何時に帰るでしょうか?
 
 | 
| ヒンディ | コ | アラム | ペロ | バカ | ナンディト | ナ | シャ | バゴ | マグアラスシエーテ | ||
Nanay ni Jenny:  | 
Hindi  | 
ko  | 
alam.  | 
Pero  | 
baka  | 
nandito  | 
na  | 
siya  | 
bago  | 
mag-alas siyete.  | 
| 
 | 
| マイ | イパグビービリン | カ | バ | ||
Nanay ni Jenny:  | 
May  | 
ipagbibilin  | 
ka  | 
ba?  | 
| 
 | 
| パキサービ | ナ | ラン(グ) | ポ | ナ | タタワッグ | アコ | ウリットゥ | ママヤン(グ) | アラス | シエーテ | ||
Taro:  | 
Pakisabi  | 
na  | 
lang  | 
po  | 
na  | 
tatawag  | 
ako  | 
ulit  | 
mamayang  | 
alas  | 
siyete.  | 
| 
 
私がまた7時に電話するとお伝えください。
 
 | 
| オ | スィゲ | マカカラティン(グ) | ||
Nanay ni Jenny:  | 
O  | 
sige.  | 
Makakarating.  | 
| 
 | 
| スィゲ | ポ | サラマッポ | ||
Taro:  | 
Sige  | 
po.  | 
Salamat po.  | 
| 
 
じゃ、失礼します。ありがとうございます。
 
 | 
| Puwede ba kay 〜:〜さんお願いできますか。一般には非常によく使われる。「kay」のあとには人名を使う。 | 
| po:丁寧なニュアンスを表す。 | 
| Sino ito?:一切の敬意を含まない「誰?」、「‘to」は「ito」の省略形。 | 
| Nakaalis:(動)makaalis(マカアリス:出かける)の過去形 | 
| ganoon:(形)そんな風な | 
| Anong oras:(連句)何時 | 
| kaya:「〜かしら」、「〜だろうか」などためらいのニュアンスを表す言葉。 | 
| babalik:(動)bumalik(ブマリック:戻る・帰る)の未来形babalik | 
| alam:(動)知っている。 | 
| pero:(接)しかし | 
| baka:(副)たぶん | 
| nandito:(形)ここにいる、ここにある | 
| bago:(接)〜する前に、〜になる前に | 
| mag-alas siyete:(動)7時になる | 
| may:(助)ある、いる | 
| ipagbibilin:(動)ipagbilin(イパグビリン:伝言する)の未来形 | 
| pakisabi:(動)言ってください。 | 
| ulit:(副)もう一度 | 
| makakarating:(動)makarating(マカラティン(グ):着く・来る)の未来形。ここでは「あなたの伝言は彼女に届くわ」、「あなたのメッセージは必ず伝えるわ」の意味。 | 
Monthly LIVE IN FILIPINO 第一回 いかがでしたか? みなさんが取り上げてほしいテーマをどしどしお寄せください。 このコーナーでどんどんとりあげていきます。 それではまた来月お会いしましょう。ジェシー・ハクノでした。さようなら パアラム マ(ガ) カイビーガン アコ ポ スィ グレンダ アットゥ ハンガン(グ) サ ムリ Paalam, mga kaibigan! Ako po si Glenda at hanggang sa muli. みなさんお別れの時間です。グレンダでした。またお目にかかる時までさようなら。  | 
| 
  先の会話文に出てきたものも含めてすぐに役立つ電話会話の表現を以下にまとめてみます。 
参考にしてください。  | 
| スィ | タナカ | イト | |
Si  | 
Tanaka  | 
ito.  | 
| 
 | 
| マアアーリ | バン(グ) | マカウーサップ | スィ | マリア | |
Maaari  | 
bang  | 
makausap  | 
si  | 
Maria?  | 
| 
 | 
| プウェデ | バ | カイ | ペドロ | |
Puwede  | 
ba  | 
kay  | 
Pedro?  | 
| 
 (日本人にはあまり知られていないが実際にはよく使う表現)  | 
| ナンヂャン | バ | スィ | テレーサ | |
Nandiyan  | 
ba  | 
si  | 
Theresa?  | 
| 
 | 
| サンダリ | ラン(グ) | |
Sandali  | 
lang.  | 
| 
 | 
| ワラ | シャ | リト | (ガ)ヨン | |
Wala  | 
siya  | 
rito  | 
ngayon  | 
| 
 | 
| アノン(グ) | オーラス | シャ | ババリック | |
Anong  | 
oras  | 
siya  | 
babalik?  | 
| 
 | 
| ヒンディ | コ | ポ | カヨ | ガアノン(グ) | マリニッグ | プウェデ | ポ | バン(グ) | パキラカス | アン(グ) | ボーセス | ナン(グ) | カウンテ | |
Hindi  | 
ko  | 
po  | 
kayo  | 
gaanong  | 
marinig.  | 
Puwede  | 
po  | 
bang  | 
pakilakas  | 
ang  | 
boses  | 
ng  | 
kaunti.  | 
| 
 | 
| ガノオン | バ | |
Ganoon  | 
ba?  | 
| 
 | 
| パキウリット | (ガ) | |
Pakiulit  | 
nga.  | 
| 
 | 
| タタワッグ | アコ | ウリッ | ママヤ | |
Tatawag  | 
ako  | 
uli  | 
mamaya.  | 
| 
 | 
| パキサービ | ナ | ラン(グ) | ポ | ナ | トゥマワッグ | アコ | |
Pakisabi  | 
na  | 
lang  | 
po  | 
na  | 
tumawag  | 
ako.  | 
| 
 | 
| パキサービ | ナ | ラン(グ) | ポ | ナ | タタワッグ | アコ | |
Pakisabi  | 
na  | 
lang  | 
po  | 
na  | 
tatawag  | 
ako.  | 
| 
 | 
| 
 ADMARS TGSでは、前述の人気J-POPをカタカナ読みのガイドで歌いながら、ついでにフィリピノ語の勉強もしてしまおうという新感覚のフィリピノ語楽習書『J-POPS 歌って楽しむフィリピノ語』Vol.1、Vol.2の他、小さなベストセラー『旅の指さし会話帳フィリピン』、『恋する指さし会話帳 フィリピン語』 を執筆し、本講座のナビゲーターも務めるJessie Hakuno(日本人名:白野慎也 / はくのしんや)によるフィリピノ語の個人教授、グループレッスンを受け付けています。レッスンご希望の方は下記の連絡先までお問い合わせ下さい。 初心者から上級者まで、生徒さんのレベルとご要望にあった効果的でていねいなレッスンを行い好評をいただいています。 
 | 
恋人たちのフィリピン語 電話会話編