フィリピン語(タガログ語)テキスト・音楽SHOP トップページ | |
|
Web受講生のみなさま、こんにちは。本講座はみなさんの自慢のフィリピノ語の表現力向上のお役に立っているでしょうか。
さて今回は、『J-POPS歌って楽しむフィリピノ語Vol.2』のために、人気急上昇中のバンド「etre(エトレ)」の元ギタリスト・作曲家上田起士とADMARS-TGSプロダクションが誇る新進気鋭の作詞家グレンダが書き下ろしたオリジナル曲が課題曲です。CDの中では作詞家本人のグレンダのほか、ジェイ、エドゥの3人がリラックスした雰囲気の中で虹に託した明日への希望を力強く歌い上げてくれています。本科では歌詞に登場する表現以外も含めた天気に関する表現、代名詞のまとめの学習をします。 |
◆話してみよう / Basahin at pag-aralan
1.天気に関する表現
|
ここでは天気に関する基本的な単語、表現をいくつか紹介します。
|
★Panahon(パナホン):(名)天気
|
マイーニットゥ | マラミッグ | ||
mainit |
(形)暑い、温かい |
malamig |
(形)寒い、涼しい |
マアーラウ | マウーラップ | ||
maaraw |
(形)日が照っている |
maulap |
(形)曇った |
マウラン | マハー(ギ)ン | ||
maulan |
(形)雨降りの |
mahangin |
(形)風のある |
マアリワーラス | プレースコ | ||
maaliwalas |
(形)晴れわたった |
presko |
(形)涼しい |
マアリンサー(ガ)ン | |||
maalinsangan |
(形)蒸し暑い |
||
ウラン | ウムラン | ||
ulan |
(名)雨 |
umulan |
(動)雨が振る |
アムボン | ウマムボン | ||
ambon |
(名)小雨 |
umambon |
(動)小雨が降る |
バギョ | ブマギョ | ||
bagyo |
(名)台風 |
bumagyo |
(動)台風がある |
キドゥラットゥ | クミドゥラットゥ | ||
kidlat |
(名)稲妻 |
kumidlat |
(動)稲妻が光る |
クロッグ | クムロッグ | ||
kulog |
(名)雷 |
kumulog |
(動)雷が鳴る |
ちなみに「天気がいい」は、
|
マガンダ | アン(グ) | パナホン |
Maganda |
ang |
panahon |
「天気が悪い」は、
|
パ(ギ)ット | アン(グ) | パナホン |
Pangit |
ang |
panahon |
皆さんおなじみの単語がまた出てきましたね。そうです。天気がいいのも「maganda」、天気が悪いのも「pangit」というわけで、これらは単に容姿の美醜について言及する時だけでなく実に広範囲に使われる単語だったのですね。
ちなみに上記の二つの例文は主語がある文でしたが、一般に天気に関する文は以下のように主語なし文です。日本語で訳した時に主語になる部分は「sa」やそれに類する語<dito(ディート):ここ、diyan(ジャン):そこ、doon(ドオン):あそこ>で表されます。 天気文の基本文型は「天気をあらわす動詞や形容詞+その天気が発生している場所」です。そこに時をあらわす単語が加わる場合は文尾に続きます。いくつか例をあげましょう。 |
ウムラン | サ | トーキョー | カガビ |
Umulan |
sa |
Tokyo |
kagabi. |
*kagabi(副):昨晩 |
マイーニットゥ | サ | マイニーラ | ナン(グ) | ブオン(グ) | タオン |
Mainit |
sa |
Maynila |
ng |
buong |
taon. |
*buo(形):すべての、taon(名):年 |
ウマアムボン | サ | ラバス | (ガ)ヨン | カヤ | メジョ | マラミッグ | ナ |
Umaambon |
sa |
labas |
ngayon |
kaya |
medyo |
malamig |
na. |
*labas(名):外、kaya(接):だから、medyo(副):すこし、やや |
ババギョ | ダウ | サ | ナゴヤ | ブーカス |
Babagyo |
daw |
sa |
Nagoya |
bukas. |
*daw:〜らしい、〜のようだ |
マアリンサー(ガ)ン | サ | ブオン(グ) | ジャパン | クン(グ) | タグウラン |
Maalinsangan |
sa |
buong |
Japan |
kung |
tag-ulan. |
*kung(接):〜ならば、tag-ulan(名):雨季 |
2.代名詞
|
代名詞は、「彼」とか、「これ」とか、「そこ」とかいうたぐいの言葉です。指示代名詞の中で人に関するものを人称代名詞と呼び、「これ」とか「あれ」とかのたぐいを指示代名詞と呼んでいます。ここでこれら代名詞を一覧にしてまとめておきましょう。代名詞は、英語同様3つの各変化があります。たとえば英語だと「私」に関しては「I(私は)」、「my(私の)」、「me(私に)」という変化がありました。フィリピノ語の変化もごく大ざっぱにいえばこれと似ているといえます。基本中の基本の単語ですからこれらの代名詞はそのまま覚えてしまいましょう。
|
〜は | 〜の | 〜に、〜で | |
私 | アコ ako (私) |
コ ko (私の) |
アキン akin (私に) |
あなた | イカウ,カ ikaw,ka (あなた) |
モ mo (あなたの) |
イヨ iyo (あなたに) |
彼(彼女) | シヤ siya (彼・彼女) |
ニヤ niya (彼の・彼女の) |
カニャ kanya (彼に・彼女に) |
私たち (含:話し相手) |
タヨ tayo (私たち) |
ナティン natin (私たちの) |
アティン atin (私たちに) |
私たち (除:話し相手) |
カミ kami (私たち) |
ナミン namin (私たちの) |
アミン amin (私たちに) |
あなたたち | カヨ kayo (あなたたち) |
ニニョ ninyo (あなたたちの) |
イニョ inyo (あなたたちに) |
彼ら | スィラ sila (彼ら・彼女ら) |
ニラ nila (彼らの・彼女らの) |
カニラ kanila (彼らに・彼女らに) |
特徴的なのは、「彼」と「彼女」を区別しないこと、話し相手を含む「私たち」と含まない「私たち」を区別している点ですね。
|
〜は | 〜の | 〜に、〜で |
イト ito (これは) |
ニト nito (これの) |
ディト dito (ここで・ここに) |
イヤン iyan (それは) |
ニヤン niyan (それの) |
ジャン diyan (そこで・そこに) |
イヨン iyon (あれは) |
ニヨン niyon (あれの) ノオン = noon (あれの) |
ドオン doon (あそこで・あそこに) |
「dito」、「diyan」、「doon」は文中で母音で終わる後に続く時は頭文字の「d」が「r」に変わって「rito」、「riyan」、「roon」となることもあります。
|
◆知ってて得する熟語的表現〜イディオマティック街道を行く
|
今回もまた、受験英語をなつかしく思い出す方も多いと思われるフレーズを学びます。
「〜が得意だ」、「〜が苦手だ」です。英語では「be good at 〜」、「be weak in〜」などを使いましたね。これはフィリピノ語では、「magaling sa〜(マガリン(グ) サ〜):〜が得意である」、「hindi magaling sa〜(ヒンディ マガリン(グ) サ〜):〜が苦手だ」もしくは「mahina sa〜(マヒーナ):〜が苦手だ」で表せます。また、「〜が苦手だ」に関してはちょっと俗語っぽいのですが「bobo sa〜(ボボ サ〜)」という表現もあります。「bobo」は本来形容詞で「頭が悪い」という意味です。 さっそく例文を見てみましょう。 |
マガリン(グ) | アコ | サ | マス |
Magaling |
ako |
sa |
Math. |
|
マヒーナ | アコ | サ | サヤウ |
Mahina |
ako |
sa |
sayaw. |
|
ボボ | シャ | サ | パグイビッグ |
Bobo |
siya |
sa |
pag-ibig. |
|
また「〜するのが得意だ」、「〜するのが苦手だ」はそれぞれ「magaling + 動詞原形」、「hindi magaling + 動詞原形」で表せます。いくつか例文を挙げましょう。
|
マガリン(グ) | スィラン(グ) | スマヤウ |
Magaling |
silang |
sumayaw. |
|
ヒンディ | マガリン(グ) | マグルート | スィ | ジーナ |
Hindi |
magaling |
magluto |
si |
Gina. |
*magluto:(動)料理する |
マガリン(グ) | カン(グ) | クマンタ |
Magaling |
kang |
kumanta. |
|
お疲れ様でした。本日の授業はここまでにします。
今回はまだ余力の残っている受講生の方に代名詞の練習問題を用意しましたので是非チャレンジしてみてください。 解答は次回の講義のおわりにお知らせします。 |
日本語訳をたよりに次の各文の空欄に適当な代名詞を記入しなさい。
|
Ang pag-ibig ( ) ( ) ay para sa ( ). |
|
Ipakilala mo sa ( ) ang batang
kapatid ( ) babae. |
|
Sa ( ) ( ). Sa ( ) ito. Sa ( ) ( ). |
|
Gusto ( ) mag-Japan. |
|
Puwede bang pumunta sa Pinas na
( ) dalawa lang? |
|
Ayaw ( ) umuwi sa probinsiya. |
|
Hindi ( ) naiintindihan. |
|
Nagkita ( ) sa simbahan kagabi. |
|
May edad ( ) na. Ikasal ( ) na sa pinakamamahal ( ). |
|
Sino ba ang ( ) asawa? Si Mary
Ann ( ). |
|
Anong oras ( ) babalik ( )?
|
|
( ) ba ( ) nakatira? |
|
Anong pangalan ( )? |
|
( ) ba si Ginoong Reyes? |
|
Lalong tumibay ang relasyon
( ), ano? |
|
Kainin ( ) ang isda mamayang gabi. |
|
Umiinom ( ) ng bir araw-araw. |
|
Maghiwalay ( ) ( ) sa kanto. |
|
Magkano ( )? |
|
Pahingi nga ( ). |
|
Mayroon ba ( ) pareho ( )? |
|
Butones ( ) ito. |
|
練習問題に取り組んでいただいた受講生のみなさん本当にお疲れ様でした。
本講座ではみなさんからこんな表現をフィリピノ語で表現してみたいというご希望をいつも募集しています。ご遠慮なくお寄せください。お待ちしております。 ではまた次回当教室でお会いしましょう。さようなら。 |
ADMARS TGSでは、前述の人気J-POPをカタカナ読みのガイドで歌いながら、ついでにフィリピノ語の勉強もしてしまおうという新感覚のフィリピノ語楽習書『J-POPS 歌って楽しむフィリピノ語』Vol.1、Vol.2の他、ベストセラー『旅の指さし会話帳フィリピン』、『恋する指さし会話帳 フィリピン語』 を執筆し、本講座のナビゲーターも務めるJessie Hakuno(日本人名:白野慎也 / はくのしんや)によるフィリピノ語の個人教授、グループレッスンを受け付けています。レッスンご希望の方は下記の連絡先まで気軽にお問い合わせ下さい。 初心者から上級者まで、生徒さんのレベルとご要望にあった効果的でていねいなレッスンを行い好評をいただいています。
|